[. . . ] Electric Range - Coil Range Use & Care Guide Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Susrface Controls Coil Elements Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Manual Clean Oven Control Clock Baking Timer Broiling Self-Clean Oven Control Clock Delay Bake Timer Keep Warm Baking Broiling Cook & Hold Oven Racks Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20 Oven Window & Light Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] · Le mot CLEAN paraît à l'afficheur. Avant l'autonettoyage 1. Les grilles risquent de se décolorer et de ne plus glisser aussi bien après un cycle d'autonettoyage si on ne les enlève pas. Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte (zone à l'extérieur du joint) et autour de l'ouverture dans le joint de la porte, à l'aide d'un produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou d'eau additionnée de détergent. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de s'incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint assure l'étanchéité autour de la porte et du hublot du four. ) 4. Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d'autonettoyage. Démarrage différé d'un cycle d'autonettoyage : 1. . *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. 41 Nettoyage 2. Appuyer sur la touche (Plus) ou (Moins) pour programmer la durée d'attente avant que ne commence le cycle. La durée d'attente peut être réglée, de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59). · CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures) est affiché. Appuyer sur la touche ou pour voir défiler les différents réglages de l'autonettoyage. CL-H (Nettoyage - saleté épaisse, 4 heures) CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures) CL-L (Nettoyage - saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d'autonettoyage. Après quatre secondes, les mots CLEAN (NETTOYAGE), DELAY (ATTENTE) et LOCK (VERROUILLAGE) paraissent à l'afficheur pour indiquer que le four est programmé pour une opération de nettoyage différé. Le temps d'attente paraît à l'afficheur. Pendant le cycle d'autonettoyage Lorsque le mot LOCK paraît à l'afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour éviter d'endommager la porte, ne pas la forcer pour l'ouvrir lorsque le mot LOCK est affiché. Fumée et odeurs La première fois où le four est nettoyé, il peut y avoir production d'odeur et de fumée. Si le four est très sale ou si la lèchefrite a été laissée dans le four, il peut y avoir production de fumée. Bruits Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n'indique pas que le four s'abîme. Après le cycle d'autonettoyage Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s'éteint. Pousser la manette de la porte vers la gauche pour déverrouiller. La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. S'il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n'a pas été assez long. Cette saleté restante sera enlevée au prochain cycle d'autonettoyage. [. . . ] Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía. [. . . ]